Drawbacks of Hindu Works in English rhyme
Drawbacks of Hindu Works in English rhyme
English rhyme Submission
In verses simple, with a rhythmic charm,
Munindra pens Dharma, of Sanatan arm.
Not word for word, but the spirit he captures,
In English rhymes, presents ancient scriptures.
Upanishads, Gitas and Purans unfold,
Tales of Goddesses, Gods, in rhymes bold.
Prayers, Neeti, Dohe, and Chalisa ring,
In simple verses that dance and sing.
No claim to fullness, just a guiding light,
An introduction to the spiritual height.
Sanskrit's depth, in English, can't fully bloom,
For words are many, without an English room.
Hidden meanings, depths in names reside,
In Misra's work, they're gently implied.
An overview, a map to treasure vast,
Pointing to texts where truth is held fast.
For seekers true, the message is clear,
Original texts, one must hold dear.
For deep meanings and wisdom's root,
Original scriptures are the absolute pursuit.
Explore the full catalog of rhymed spiritual works .
For thematic collections, visit .